For many projects, multilingualism makes sense. For example, in image and festival film productions, finalization is often essential for an international target group. Through years of working together, we can rely on our broad network of highly qualified translators, speakers and authors.
In our own recording studio, we provide services in time and lip synchronization and subtitling with ease and according to the highest standards. Or vice versa: we can put your documentary from France into German.
Foreign language versions
Well-known speakers’ voices
Time and lip-synchronous
Bollywood, martial arts, Portuguese drama - the world is rich in languages and we find this wonderful. Also, our network of qualified translators, authors and known speakers takes pleasure in the many international productions.
Benefit from the fastest network connection in an excellent location in Wiesbaden.
Nothing stands in the way of your next film project, either digitally or analogue. Waiting for what? Simply get in touch with us.
Phone: 0611-93 20 96 0